30 JUL – 01 AUG 04
From Wikipedia’s List of Latin Phrases.
Sit Venia Verbo – “With apologies for the word” – i.e. “pardon my French.”
Und entschuldigen Sie bitte mein Deutsches, während Sie an ihm sind.
Where there’s a Evil Ray, there’s an evil way.
From Wikipedia’s List of Latin Phrases.
Sit Venia Verbo – “With apologies for the word” – i.e. “pardon my French.”
Und entschuldigen Sie bitte mein Deutsches, während Sie an ihm sind.
From Merriam-Webster.
Irony
Pronunciation: ‘I(&)rnE, ‘I&nE, -ni
Function: adjective
Etymology: Middle English yrony, from yron, iren: iron + -y — more at IRON
1 : made or consisting of iron : containing or abounding in iron (irony sands) (irony chains)
2 : resembling iron in some quality, as taste or hardness (an irony flavor)
Does Alanis know about this?
The Unfact™ Of The Week.
The Unfact™ is, to the best of our knowledge, completely false and unsupportable. We are not responsible for any consequences that are bound to occur if you are silly enough to believe it.
The number of a cat’s nine lives remaining can be determined by dividing the number of its whiskers by π.
Key Lime π is my favorite.
Things Ray Says #78:
“Ça c’est tres Vingtième Siècle.”
(Insert rimshot here.)
Powered by WordPress
©2002-2010 Ray Adam Latiolais